jueves, 28 de enero de 2016

Dos poemas de ROBERT MELANÇON


Hoy el traductor y Doctorando en Teoría de la Literatura Víctor Bermúdez (Mexicali, 1986) nos trae al poeta ROBERT MELANÇON (Montreal, 1947) con la traducción de dos poemas: L’amante y Peinture aveugle.

Desde la aparición de Peinture aveugle  en 1978, Robert Melançon emergió en el contexto de una poesía quebequense en plena ebullición. Su acercamiento a los márgenes de calma del espacio urbano, pero sobre todo su atención delicada por la observación fueron nutridas por su destacado conocimiento de la pintura y las artes plásticas. Para este poeta, traductor y profesor de la Universidad de Montreal el ojo es un órgano central. Quizás la aparición sea el término de uno de los aspectos cruciales del ejercicio poético de Melançon. En ese suceso, la luz baña el volumen y la forma propiciando el lento y delicado surgimiento del mundo, inmerso en el color. Ahora retirado en algún jardín a las afueras de Montreal, Melançon recibió el Premio del Gobernador General dos veces: tanto por poeta como por traductor (junto a Charlotte Melançon). 


No hay comentarios: