miércoles, 2 de noviembre de 2016

Cuatro poemas de TONY LEUZZI de LA PUERTA EN LLAMAS


Hoy queremos compartir con vosotros cuatro poemas de TONY LEUZZI, del poemario The Burning Door (Rochester, NY, 2014), traducidos por Jorge Rodríguez Miralles y Mario Murgia en nuestra sección de TRADUCCIONES. Es la segunda entrega de este poeta norteamericano; pincha aquí si quieres leer los tres primeros poemas.





Tony Leuzzi ha publicado los libros de poesía Tongue-Tied and Singing (Foothills, 2004), Radiant Losses (ganador del New Sins Editorial Prize en 2009 y publicado al año siguiente) y The Burning Door (Tiger Bark Press, 2014). Es autor también del libro Passwords Primeval (Boa Editions, 2012), una colección de entrevistas con 20 poetas americanos que tuvo una gran acogida de crítica y público. Trabaja como profesor en el Monroe Community College de Rochester (Nueva York).




Jorge Rodríguez Miralles (Miami, 1977) es poeta, crítico literario, traductor y activista por la paz y el medio ambiente. Se graduó en escritura creativa por la Jack Kerouac School of Disembodied Poetics de la Universidad de Naropa (Colorado) y ha publicado sus trabajos en importantes revistas como RagazineThe Cimarron ReviewDanse MacabreTheThePoetryBombay GinBig Bridge o Metropolis. Algunos de sus poemas, traducidos por él mismo al español, fueron publicados por El coloquio de los perros en 2015. Actualmente ejerce la docencia en un instituto de educación secundaria, en el Miami Dade College y en la Universidad de St. Thomas (Florida). En 2014 apareció su libro de poemas Everything/Nothing.

Mario Murgia es traductor, poeta y crítico literario. Imparte clases de literatura inglesa en la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, donde actualmente dirige la Cátedra Extraordinaria Virginia Woolf. Es miembro del Sistema Nacional de Investigadores y entre sus más reciente proyectos editoriales se encuentra la publicación del libro Versos escritos en agua: la influencia de El paraíso perdidoen la poesía de Byron, Keats y Shelley. Colaboró con la traducción de tres relatos para la nueva edición de Dublineses, de James Joyce (Nuestros Clásicos, UNAM, 2014).








No hay comentarios: