jueves, 22 de junio de 2017

DOS POETAS AMERICANAS (por Ana Gorría)


DOS POETAS AMERICANAS


Hoy Ana Gorría nos acerca a dos poetas americanas: Leonora Speyer y Martha Rhodes. De ambas nos trae la traducción de un poema a la sección de TRADUCCIONES.


Leonora Speyer -o Lady Speyer, pero nacida von Stosch- fue, además de poeta, violinista. Nació en 1872 en Washington D.C. y fue la hija del Conde Ferdinand von Stosch de Mantze en Silesia, quien luchó por la Unión, y la escritora Julia Schayer. Estudió música en varias ciudades europeas, lo que la hizo viajar a menudo. Tras divorciarse en 1902 de Louis Meredith Howland, se casó el banquero Edgar Speyer, con el que tuvo tres hijas (foto). Vivieron en Londres hasta 1915, pero se mudaron a Nueva York pronto, donde Leonora empezó a escribir poesía. En 1927 ganó el Pulitzer por su libro "La Despedida del Violinista". La autora, pese a ser poco conocida, aparece en varias antologías de la poesía americana contemporánea. Murió en 1956.

Ana Gorría nos trae un poema de Speyer traducido al castellano: Swallows. Pincha aquí para ir a nuestra sección de TRADUCCIONES.

Martha Rhodes nació en Boston. Además de poeta y editora es maestra y ha dado clases en varias universidades. Es autora de cinco poemarios, siendo el último The Thin Wall (2017). Ha ganado varios galardones y ha aparecido en varias revistas literarias y antologías, como The Extraordinary Tide: New Poetry de American Women (Columbia University Press, 2001), The KGB Bar Book of Poems (Harper Collins, 2000) y The New American Poets: A Bread Loaf Anthology (Conferencia de escritores deBread Loaf / Middlebury College, 2000). Actualmente es fundadora y directora de Four Way Books, prensa literaria en la ciudad de Nueva York, donde vive con su esposo.

El poema que Ana Gorría traduce es The world, how. Pincha aquí para ir al poema En nuestra sección de TRADUCCIONES.

¡Esperamos que las disfrutéis!


No hay comentarios: